среда, 14 сентября 2016 г.

15 сентября. Этимология на службе у орфографии

Этимология - это наука о происхождении слов. Слово происходит от греч. etymon - истина; logos - учение. Сведения о происхождении слов можно найти в специальных этимологических словарях. Если знать историю происхождения слова, то можно легко объяснить правописание некоторых слов.
Почему, например, в слове кОрзина пишется буква О? В этимологическом словаре читаем: слово кОрзина образовано от глагола кОрзити "плести", существующего и сейчас в украинских говорах. Корзины и правда плетут из прутьев!


Почему в слове кОтлета пишется О? Это слово заимствовано из французского, cotelette ("котлета") и образовано от cОte [кот] – "ребро". Ведь первоначально котлета - это отбивная на ребрышке. А вы не знали?
Так этимологические словари раскрывают тайны русской орфографии.
А теперь сами найдите в этимологическом словаре http://etymological.academic.ru/ данные ниже слова и объясните их написание.
 Разрешается объяснить только 2 слова.
Если кто-то уже дал объяснение выбранного слова ДО вас, веберите ДРУГОЕ слово.
Ответы пишите в комментариях.
П...мидор, шахм...ты, к...р...ндаш, к...вардак, в...негрет, в...гон, в...лосипед, к...сынка, к...ртон,  к...пуста, л...уреат, к...лесо, п...льмени, б...седа, б...рёза, б...лалайка, б...гровый, б...гаж, г...зета, д...ктант, инв...лид, н...деля, к...ридор, м...лиция.
Если вы опоздали (все слова уже объяснили без вас), выполняйте упр.59 в тетради.
Словарь: этимология, шедевр.

31 комментарий:

  1. коридор
    Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Korridor «коридор» < «проход» < франц. corridor, через итал. посредство восходящего к лат. currere «бежать, идти». Ср. аллея. Л.ю
    Юрий 6,,Н"

    ОтветитьУдалить
  2. Вагон
    Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., в котором wagon < англ.wag(g)on «железнодорожный вагон», переоформление нем. Wagen «повозка, тележка» Л.Юрий 6,,Н"

    ОтветитьУдалить
  3. карандаш Заимств. в XV в. в форме карадаш (со значением «графит») из тюрк. яз., где карадаш — сложение кара «черный» и даш «камень». Вставное н — неясного происхождения (возможно, из м тюрк. галам «камышовая трубочка», ср. литер. камфора и простореч. канфора).Гудилиной Ксении 6 "Н"

    ОтветитьУдалить
  4. береза Индоевроп. (польск. brzoza, болг. бреза, латышск. bērzs, нем. Brike, тадж. burz «вид дерева» и т. д.). Суф. производное от *bher «светлый, ясный», того же корня, что и белый. Береза буквально — «дерево с белой корой».

    ОтветитьУдалить
  5. Слово ,,помидор" происходит от итал. pomodoro, из pomo «яблоко» + oro «золото».

    ОтветитьУдалить
  6. Слово ,,помидор" происходит от итал. pomodoro, из pomo «яблоко» + oro «золото».

    ОтветитьУдалить
  7. Шахматы персидское – shah mat (поверженный король).
    В русском языке слово «шахматы» встречается в письменных памятниках с XIII в. со значениями «интеллектуальная игра» и «фигуры для нее».
    Производные: шахматный, шахматист.

    ОтветитьУдалить
  8. Шахматы персидское – shah mat (поверженный король).
    В русском языке слово «шахматы» встречается в письменных памятниках с XIII в. со значениями «интеллектуальная игра» и «фигуры для нее».
    Производные: шахматный, шахматист.

    ОтветитьУдалить
  9. Шахматы персидское – shah mat (поверженный король).
    В русском языке слово «шахматы» встречается в письменных памятниках с XIII в. со значениями «интеллектуальная игра» и «фигуры для нее».
    Производные: шахматный, шахматист.

    ОтветитьУдалить
  10. Колесо произошло От слова коло, обозначающее круг'. Багаж : с 1706 г. (кн. Куракин); багажея, 1714 г. (Шафиров); см. Смирнов 52; Христиани 43. Заимств. из франц. bagage или нем. Bagage от франц. bagues "узел с пожитками", которое восходит к др.-исл. baggi "связка, узел"; см. Доза 68; Клюге-Гётце 33. Марк 6н ����������

    ОтветитьУдалить
  11. ВИНЕГРЕТ.Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где vinaigrette «соус из уксуса и масла» — суф. производное от vinaigre «уксус», сложения vin «вино» и aigre «кислый». Сущ. винегрет в значении «мешанина» (ср. кавардак, каша (<<2)}} и т. п.) появляется во второй половине XIX в. и является исконно русским.
    Нечаев Дмитрий 6Н

    ОтветитьУдалить
  12. ВЕЛОСИПЕД.Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где vélocipède «велосипед» < «быстроногий», сложение лат. velox, velocis «быстрый» и pes, pedis «нога»
    Нечаев Дмитрий 6Н

    ОтветитьУдалить
  13. лауреат
    Латинское – laureatus.
    В русском языке данное слово появилось во второй четверти XIX в. Современное значение слова: «лицо, награжденное почетной премией за особо выдающиеся достижения в какой-то области».
    Слово имеет латинское происхождение. Возникло от латинского laurus, что означает «лавр». «Лауреат» в переводе с латинского означает «увенчанный лавровым венком».
    Федотова Мария 6 Н класс

    ОтветитьУдалить
  14. инвалид
    Французское – invalide.
    Латинское – invalidus (бессильный, слабый, больной).
    Существительное было заимствовано русским языком в первой половине XVIII в. из французского. Инвалидом называют человека, частично или полностью утратившего трудоспособность из-за болезни, ранения.
    Федотова Мария

    ОтветитьУдалить
  15. Пельмени -ей, ед. -нь, -я, м.
    Заимств. из угро-финск. яз., где оно является сложением слов пель- ухо и нянь - хлеб. Пельмени буквально - ушки из муки

    ОтветитьУдалить
  16. беседа
    Общеслав. Скорее всего, сращение наречия без «вне, снаружи» и седа «сидение» («место сидения» > «скамейка»). Оба слова в настоящее время исчезли: наречие без превратилось в приставку без- (бес-), а седа сохранилось лишь как корневая морфема в составе производных, см. сидеть. Значение изменялось таким образом: «сидение вне дома», затем «разговор во время такого сидения» и «беседа». Ср. др.-исл. útiseta «сидение снаружи при гадании»: «вне», seta «сидение». Ср. диван «софа» и диван «совет».

    ОтветитьУдалить
  17. беседа
    Общеслав. Скорее всего, сращение наречия без «вне, снаружи» и седа «сидение» («место сидения» > «скамейка»). Оба слова в настоящее время исчезли: наречие без превратилось в приставку без- (бес-), а седа сохранилось лишь как корневая морфема в составе производных, см. сидеть. Значение изменялось таким образом: «сидение вне дома», затем «разговор во время такого сидения» и «беседа». Ср. др.-исл. útiseta «сидение снаружи при гадании»: «вне», seta «сидение». Ср. диван «софа» и диван «совет».

    ОтветитьУдалить
  18. Колычев Сергей Искон. Суф. производное от ст.-сл. багръ «красная краска, красный цвет» (отсюда же — багрец). Вероятно, того же корня, что и диал. багатье «огонь, пламя». Суф. -р-, как в бодрый, ведро и т. п.. Багровый буквально — «цвета пламени».

    ОтветитьУдалить
  19. Колычев Сергей 6 Н Искон. Суф. производное (суф. -ант) от франц. dictée «диктовка» (от лат. dictare «предписывать»). См. диктатура, диктор.

    ОтветитьУдалить
  20. Диктант это Искон. Суф. производное (суф. -ант) от франц. dictée «диктовка» (от лат. dictare «предписывать»). См. диктатура, диктор.

    ОтветитьУдалить
  21. Кавардак
    Это слово, имеющее значение "бестолковщина, путаница", было заимствовано из тюркских языков. В турецком находим существительное kavurdak – "жаркое", образованное от глагола kavyrmak – "жарить". Первоначальное значение этого слова – "кушанье", а современное развилось в связи с тем, что это слово переосмыслилось в "смесь плохих продуктов"

    ОтветитьУдалить
  22. милиция мили́ция Через польск. milicja или стар. нов.-в.-н. Мilitie (XVII в.; см. Шульц–Баслер 2, 113) из лат. militiа "воинская служба, военная сила". Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

    ОтветитьУдалить
  23. Научное (латинское) название капусты – brassica. Считается что русское “капуста” произошло от латинского caput (голова). Кочан сидит на тонкой шейке, и издалека все очень похоже на голову.
    Беляева 6"н"

    ОтветитьУдалить
  24. Газета.
    Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., в котором gazette < итал. gazzetta «монета в 2 сольди» (такой была плата, за которую можно было прочитать, а затем и купить рукописную вначале газету; последняя появилась в 1563 г. в Венеции). Итал. gazzetta — суф. производное от gazza «сорока». Монета называлась так по вычеканенной на ней птице.
    Клыкова Лиза 6"Н"

    ОтветитьУдалить
  25. Неделя.
    Общеслав. Производное на базе *ne dělati «не делать». Исходная семантика — «день отдыха» — известна и сейчас во всех слав. яз., кроме русского.
    Клыкова Лиза 6"Н"

    ОтветитьУдалить
  26. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  27. Картон (от французского carton)
    Толстая , плотная и твердая бумага; употребляется как переплётный , упаковочный прокладочный и электроизоляционный материал

    ОтветитьУдалить
  28. Багаж ( от французского bagage )
    1) вещи , груз пассажиров , упакованные для отправки , перевозки .
    2) запас знаний , сведений , которыми кто-л. обладает .

    ОтветитьУдалить
  29. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить